Tarptautinė juoko pamokėlė
Jei jums dažnai tenka bendrauti internetu su užsieniečiais, tikriausiai pastebėjote, kad netgi ir tokie dalykai kaip juokas skirtingose šalyse išreiškiami skirtingai. Universalus žodelis yra LOL, tačiau jei tikrai norėsite maloniai nustebinti draugą korėjietį, geriau sakykite „kekekekeke“. Pateikiame jums keletą juoko formų kitose šalyse, tikimės tai kada nors pravers.
Tailandas: 55555
Tailande skaičius 5 tariamas kaip „ha“, tad nieko nuostabaus, kad vietiniai internautai greitai vietoj „hahahahaha“ pradėjo rašyti „55555“.
Japonija: www
Ne, japonai nesijuokia tardami „World Wide Web“, tiesiog Japonijoje juoką reiškia 笑 simbolis, kuris tariamas kaip „warai“, tačiau internetiniuose pokalbių kambariuose jaunuoliai greitai šį žodį pradėjo trumpinti į paprasčiausią „w“.
Kinija: 哈哈 arba 呵呵
Pirmasis simbolis tariamas kaip „ha“, antrasis – kaip „he“. Tačiau Kinijoje kalbant Mandarinų kalba galima naudoti ir tailandietišką juoką – „55555“. Jis bus tariamas kaip „wuwuwuwuwu“.
Korėja: kkkkk arba kekekekeke
Korėjiečiai juokdamiesi „kekena“, tad pokalbių kambariuose galima rašyti „kkkkk“, „kekekekeke“ arba „ㅋㅋㅋ“, „크크크“.
Prancūzija: hahaha, héhéhé, hihihi, hohoho
Prancūzai juokiasi gana tradiciškai, tačiau internete galima sutikti ir tokių juokų kaip MDR, kas yra vietinis LOL atitikmuo, reiškiantis „mirštu iš juoko“.
Ispanija: jajaja
Ispanijoje raidė „j“ tariama kaip „h“, todėl garsiai tariant „jajaja“ gaunasi visai įprastas juokas.
Graikija: xaxaxa
Graikijoje galioja ta pati taisyklė kaip ir Ispanijoje, tik čia į „h“ raidę keičiama „x“.
Brazilija: huehuehue, rsrsrsrs
Vokietija: ha ha, hi hi, hæ hæ, ho ho, ti hi
Islandija: haha, hehe, híhí
Rusija: haha хаха, hihi хихи, hèhè хехе